Там, где мы простились

Мой нежный друг, забуду ли разлуку,
Которой я обрек тебя на муку.
Забуду ли, как ты была бледна,
Когда, прощаясь, протянул я руку?

Душа моя сгорала от страдания,
Когда я услыхал твои рыдания,
Сам чуть не плакал, руку взяв твою,
Преодолеть не в силах мук прощания.

Я говорил: “Прощай, о друг мой нежный!”
Ты отвечала: “Час вернется прежний!”
Все спуталось, я разум потерял,
“Прощай, прощай!” — твердил я безнадежно.

Я говорил: “Не позабудь, что было”.
Ты, сдвинув брови, взор в меня вперила,
И вдруг, едва коснулись губы губ,
Твоя слеза мне сердце опалила.

Не знаю, как мне устоять случилось,
Но сердце бешено заколотилось,
А ты сквозь слезы говорила мне:
“Да будет век с тобой господня милость!”

Забуду ль взгляд я влажный и печальный,
Когда тебя я обнял в час прощальный,
Забуду ли, как, утерев глаза,
Глядела скорбно ты на путь мой дальний?

1913
перевод П.Карпа